宣誓和翻译
在申请联邦和各类省提名移民项目时,很多需要提交的材料,必须要做“真实复印件”的程序。该程序由加拿大政府指定的监誓官的签字和盖章才会生效。认证过的复印件上会注明监誓官的姓名、监誓地点和日期,并注明“I certify that this is a true copy of the original document”。
同时,需要翻译的文件,需要由翻译的人在监誓官面前做翻译能力和逐字翻译的宣誓。
安迪国际由在全加拿大境内由效力的宣誓官做宣誓文件。
宣誓
常见的宣誓类别:
1、翻译文件宣誓,当原始文件不是英文或者法文的,需要翻译人做宣誓。
2、监护人宣誓,监护人到场同意在指定小孩留学期间照管小孩并处理紧急事务
3、移民材料宣誓,申请人对移民材料的事实部分进行郑重宣誓
4、法院材料宣誓,在移民司法复核中,申请人对上诉材料的事实部分进行宣誓
此外,Common Law Partner关系,需要在担保移民申请中,做关系的真实性宣誓。
关于资料翻译
安迪国际可以出具翻译宣誓。
在绝大多数的移民申请中,有宣誓的翻译材料时被认可的文件。部分省提名以及联邦项目的某些环节,只承认翻译协会会员的认证翻译件或国内公证件。
收费
宣誓、原件相符认证和单页翻译的收费是20加元。翻译文件工作量较大时,收费增加。